Le fasi principali della traduzione:
nel 382 a Roma, San Girolamo è incoraggiato da Papa Damaso a dedicarsi all’attività biblica,
nel 384, iniziò una revisione dei 4 vangeli sul testo greco originale,
dal 390 al 405 si dedicò all’Antico Testamento.
Dal VI secolo, la Vulgata diventa la versione egemone della Chiesa latina occidentale.
Il nome è dovuto alla dicitura latina vulgata editio, cioè "edizione per il popolo".