Alemania - Petición a la Conferencia Episcopal Alemana: ¡liberen la Biblia para el siglo XXI!

25 Noviembre 2016

(ANS - Colonia) – “Ustedes han recibido gratuitamente, den también gratuitamente” (Mateo 10: 8b). Este es el mandato que Jesús dio a los que proclaman su mensaje. Y creemos que es un mandato muy actual para toda la Iglesia. En este espíritu, más de 2.000 personas han firmado una petición promovida por el salesiano P. Hatto von Hatzfeld, para solicitar que la versión oficial alemán de la Biblia de la Iglesia Católica sea más libre posible en los medios digitales.

La petición, firmada por numerosos sacerdotes, teólogos, educadores religiosos y agentes de la pastoral, fue entregada el 17 de noviembre en Colonia al Dr. Ralph Poirel, de la Secretaría de la Pastoral para la Conferencia Episcopal de Alemania.

En septiembre, las dos grandes Iglesias de lengua alemana presentaron sus nuevas traducciones oficiales de la Biblia previstas para uso litúrgico. La Iglesia Católica ha adaptado su "einheitsübersetzung" ("traducción unificada" de todas las diócesis de lengua alemana) el idioma actual y los resultados de la investigación exegética; mientras que la iglesia protestante, con motivo de los 500 años de la publicación de las 95 tesis de Martín Lutero, editó la edición lingüísticamente actualizada de su traducción, bajo el título "Lutherbibel". Sin embargo, se espera que estas dos nuevas traducciones seguirán protegidas por derechos de autor y no podrán ser utilizados libremente.

"Nos gustaría tener mejor presencia de la traducción alemana oficial de la Iglesia católica de la Biblia en los medios digitales, ya la edición anterior ha sido distribuida con licencia abierta”, explicó el P. von Hatzfeld después de la entrega de la petición. “Son los desarrolladores de software que desean utilizar de modo innovador estos textos en los medios digitales, contribuyendo así a la difusión de la Biblia, tanto en la edición de la Biblia de la Iglesia católica como en la Biblia luterana. Actualmente se han visto obstaculizados por los derechos de autor”.

Incluso para las ediciones impresas de la Biblia el P. von Hatzfeld piensa la posibilidad de una licencia abierta: “La Iglesia debe estar agradecida y hacer todo los posible para la mayor difusión de la Sagrada Escritura”. Y cree poco convincente los temores sobre los posibles abusos: se puede prever una licencia abierta que incluya la condición de que los textos se transmitan sin alteración.

Para obtener más información, visite la página de la petición y la página creada en Facebook.

InfoANS

ANS - “Agencia iNfo Salesiana” - es un periódico plurisemanal telemático, órgano de comunicación de la Congregación Salesiana, inscrito en el Registro de la Prensa del Tribunal de Roma, Nº. 153/2007.

Este sitio utiliza cookies, para mejorar la experiencia del usuario y por motivos estadísticos. Al entrar en esta página declaro que estoy de acuerdo con el uso de cookies. para saber más o negarse a usar este servicio has clic en el botón "Más informaciones"