¿Cuántos libros han sido publicados en el idioma mongol?
En total, “Don Bosco Media” ha producido 141 productos editoriales, entre los cuales dos películas sobre Don Bosco y 8 cortometrajes de animación con temas bíblicos, subtitulados en mongol. Actualmente estamos trabajando en la representación del Antiguo Testamento en mongol en nuestro canal de YouTube, un proyecto que incluye 15 películas. Otros trabajos que desarrollo son sobre la crisis climática y dos cortometrajes sobre el desarrollo humano.
¿En qué consiste principalmente la producción Editorial?
Contamos con 45 libros sobre temas catequéticos, 90 títulos para la Educación que se distribuyen gratuitamente en las escuelas rurales y otros 6 títulos sobre el Sistema Preventivo de Don Bosco en Mongolia para uso de la Familia Salesiana.
¿Qué porcentaje de sus libros son traducciones?
En realidad, todas nuestras publicaciones son traducciones: del coreano (95%), del inglés (3%) y del italiano (2%). Ciertamente, en el futuro soñamos con una producción propiamente de Mongolia.
¿Hasta qué punto están involucrados los laicos?
Tenemos un traductor a tiempo completo del coreano al mongol y otros tres colaboradores que se dedican a las traducciones al inglés (para productos como el Aguinaldo, los Mensajes del Rector Mayor), al diseño gráfico en PC y a la edición de vídeo digital.
¿Cuál ha sido la mayor satisfacción en el servicio de comunicación?
Estoy muy contento de haber lanzado el Movimiento de Copiadores de la Biblia dentro de la Iglesia Católica de Mongolia y la traducción de los libros Deutero-canónicos (Macabeos, Judith, Tobi, Sabiduría, Daniel, Baruc). Así como estoy orgulloso de nuestro constante compromiso con la distribución gratuita de nuestras publicaciones en las escuelas de los pueblos pobres (revistas para adolescentes y libros de ciencia para niños).
¿Cuál es el mayor desafío?
En nuestro contexto, de una cultura nómada, la “cultura de la documentación o de la conservación” no se encuentra todavía desarrollada y los libros no se leen muy a menudo. Pero se está dando un gran salto de la cultura nómada a la cultura digital informática. Sin considerar los desafíos económicos... que ello conlleva.
Fuente: AustraLasia