Depois do 1º Seminário, feito no Vietnã em outubro de 2014, cerca de 33 tradutores salesianos se reencontram agora no Mianmar a fim de partilhar experiências, expectativas e os principais resultados obtidos nestes últimos cinco anos.
O material que será usado neste seminário está já disponível no “Boscolink”: trata-se de um ‘pacote’ contendo um glossário salesiano (um conjunto de 450 termos salesianos), entrevistas, uma sondagem relativa ao que se fez desde 2014 até hoje, e o documento de trabalho que se há de usar desta vez. Assim, também os que não puderem participar do Seminário poderão usufruir de todos os subsídios disponíveis.
O Reitor-Mor, P. Ángel Fernández Artime, enviou para a ocasião uma Videomensagem aos Participantes. “Estou realmente feliz por iniciativas como estas – sublinhou o Reitor-Mor – . São fruto de visão profunda e rica. São o resultado da dedicação de muitas pessoas, irmãos, irmãs, que traduzem as nossas mensagens, as nossas ‘boas’ e ‘verdadeiras’ notícias. Fazê-lo em tantas línguas significa realmente ter visão: só a mensagem que chega e se compreende imediatamente produz autêntico impacto. Há mais de cem línguas maternas na Região: continuar a crescer nesta sensibilidade e nela investir tempo e energias – como se faz neste encontro de tradutores – é um feito não só importante: também imperioso” – continuou o P. Ángel Fernández Artime.
O Sucessor de Dom Bosco encoraja depois os tradutores a continuarem em seu trabalho – mui frequentemente silencioso e anônimo – de vital importância para toda a Congregação. Traduzir e difundir notícias e mensagens de todo o mundo é um bem para os Jovens e para as suas famílias. E contribui para aproximar Adolescentes e Jovens de ambos os sexos, ao Senhor e ao seu Evangelho.
O Vídeo completo em italiano (legendado em inglês) está disponível neste link.